英语语法句子成分与结构--表语和宾语 表语:表语用以说明主语的身份、特征和状态,它一般位于系动词(如be, become, get, look, grow, turn, seem等)之后。表语一般由名词、代词、形容词、分词、数词、不定式、动名词、介词短语、副词及表语从句表示。例如: Our teacher of English is an American.(名词) Is it yours?(代词) The weather has turned cold.(形容词) The speech is exciting.(分词) Three times seven is twenty one?(数词) His job is to teach English.(不定式) His hobby(爱好)is playing football.(动名词) The machine must be out of order.(介词短语) Time is up. The class is over.(副词) The truth is that he has never been abroad.(表语从句) 刷题王 速记英语单词方法 新概念英语青少版 宾语:宾语表示动作的对象或承爱者,一般位于及物动词和介词后面。例如: They went to see an exhibition(展览)yesterday.(名词) The heavy rain prevented me form coming to school on time.(代词) How many dictionaries do you have? I have five.(数词) They helped the old with their housework yesterday.(名词化形容词) He pretended not to see me.(不定式短语) I enjoy listening to popular music.(动名词短语) I think(that)he is fit for his office.(宾语从句) 宾语种类:(1)双宾语(间接宾语+直接宾语),例如:Lend me your dictionary, please.(2)复合宾语(宾语+宾补),例如:They elected him their monitor. 请判断以下句子的结构和基本句型,并翻译句子 1. All customers travelling on TransLink services must be in possession of a valid ticket before boarding. 句子结构:__________________________________________________________________________________ 基本句型:__________________________________________________________________________________ 句子翻译:__________________________________________________________________________________ 2. While Queensland Rail makes every effort to ensure trains run as scheduled, there can be no guarantee of connections between trains or between train services and bus services. 句子结构:__________________________________________________________________________________ 基本句型:__________________________________________________________________________________ 句子翻译:__________________________________________________________________________________ 3. It’s about the now and what one contributes to the now, because reading is a give and take between author and reader. 句子结构:__________________________________________________________________________________ 基本句型:__________________________________________________________________________________ 句子翻译:__________________________________________________________________________________ 4. The language is almost intoxicating (令人陶醉的),an aging writer looking back on an ambitious yet simpler time. 句子结构:__________________________________________________________________________________ 基本句型:__________________________________________________________________________________ 句子翻译:__________________________________________________________________________________ 5. The engineers are also trying to develop an on and off "switch"where the glow would fade when exposed to daylight. 句子结构:__________________________________________________________________________________ 基本句型:__________________________________________________________________________________ 句子翻译:__________________________________________________________________________________ ![]() |
![]() 鲜花 |
![]() 握手 |
![]() 雷人 |
![]() 路过 |
![]() 鸡蛋 |
分享
邀请